Seat Altea XL 2009 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 221 of 317

Conservation et nettoyage
220
2. Traitez les joints en caoutchouc avec un produit d'entretien pour caoutchouc.Les joints en caoutchouc des portes, des capots et des glaces conservent leur
souplesse et durent plus longtemps si vous les enduisez de temps à autre
d'un produit d'entretien des caoutchoucs (produit d'entretien aux silicones à
vaporiser p. ex.).
L'entretien des caoutchoucs vous permet de prévenir l'usure prématurée des
joints. Il facilite en outre l'ouvertur e des portes. Des joints en caoutchouc
correctement entretenus gèlent difficilement en hiver.Barillets de serrures de portes
Les barillets de serrures de portes peuvent geler en hiver.Pour dégeler les barillets de serrures de portes, nous vous conseillons un
aérosol avec des propriétés lubrifiantes et anticorrosive.Nettoyage des pièces chromées1. Nettoyez les pièces chromées à l'aide d'un chiffon humide.
2. Lustrez les pièces chromées à l'aide d'un chiffon doux et sec.Si cela s'avère insuffisant, utilisez un produit d'entretien pour chromes de
bonne qualité. Ce produi t d'entretien pour chromes vous permet également
d'éliminer les taches ou dépôts en surface.
Prudence !
Pour éviter les rayures sur les surfaces chromées :•
N'utilisez en aucun cas un produit d'entretien abrasif pour l'entretien des
chromes.

Évitez de nettoyer ou de lustrer les surfaces chromées dans un environne-
ment sableux ou poussiéreux.
Jantes en acier– Nettoyez les jantes en acier à intervalles réguliers à l'aide d'une éponge spéciale.Les résidus collés provenant de l'usure des plaquettes de frein peuvent être
éliminés à l'aide d'un détachant pour poussières industrielles. Retouchez les
dégâts de peinture sur les jantes en acier avant la formation de rouille.
ATTENTION !

Les pneus ne doivent jamais être ne ttoyés avec des buses à jet omnidi-
rectionnel. Même si la distance de nettoyage est relativement grande et la
durée du jet très brève, les pneus risquent d'être endommagés Il y a un
risque d'accident.

La présence d'humidité, de glace ou de sel de déneigement sur les
freins peut nuire à l'efficacité du freinage – risque d'accident ! Évitez tout
freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule.
Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage » ⇒page 205,
« Capacité et distance de freinage ».
alteaXL_frances Seite 220 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page 222 of 317

Conservation et nettoyage221
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Jantes en alliage légerTo u s l e s q u i n z e j o u r s
– Nettoyez les jantes en alliage léger pour éliminer le sel de dénei-
gement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de
frein.
– Traitez les jantes avec un prod uit de nettoyage exempt d'acide.
Tous les trois mois
– Tous les trois mois, enduisez entièrement les roues de cire dure.Entretenez régulièrement les jantes en alliage léger pour qu'elles conservent
durablement leur esthétique. Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels de
déneigement et les résidus provenant de l'usure des plaquettes de frein, ces
substances risquent d'attaquer l'alliage léger.
Nous vous recommandons l'utilisatio n d'un produit de nettoyage exempt
d'acide pour jantes en alliage léger.
Les produits de lustrage pour peinture et autres produits abrasifs ne doivent
pas être utilisés pour l'entretien des jantes. Si la couche de peinture de
protection a été endommagée, par exemple par gravillonnage, procédez
immédiatement à une retouche.
ATTENTION !

Les pneus ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jet omnidi-
rectionnel. Même si la distance de nettoyage est relativement grande et la
durée du jet très brève, les pneus risquent d'être endommagés Il y a un
risque d'accident.

La présence d'humidité, de glace ou de sel de déneigement sur les
freins peut nuire à l'efficacité du freinage – risque d'accident ! Évitez tout
freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule. Les freins doivent d'abord être « séchés par freinage »
⇒page 205,
« Capacité et distance de freinage ».
Protection du soubassement
Le dessous du véhicule bénéficie d'un traitement de protec-
tion durable contre les agressions chimiques et mécaniques.La couche protectrice peut être endomm agée lors de l'utilisation du véhicule.
C'est pourquoi nous vous recommandons de faire effectuer un contrôle, et le
cas échéant une retouche, du dessous du véhicule et du châssis avant et
après la période hivernale.
Nous vous recommandons de confier le s travaux de retouche ou les mesures
de protection supplémentaires contre la corrosion à un Service Technique.
ATTENTION !
N'utilisez jamais de produit de pr otection pour soubassement ni de
produits anticorrosion pour tuyaux d'échappement, catalyseurs ou écrans
thermiques. La chaleur dégagée par le système d'échappement ou les
pièces du moteur peut enflammer ces substances. Il y a risque
d'incendie !
ATTENTION ! (suite)
alteaXL_frances Seite 221 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page 223 of 317

Conservation et nettoyage
222Nettoyage du compartiment-moteur
Des précautions toutes partic ulières s'imposent lors du
nettoyage du compartiment-moteur.Protection anticorrosion
Le compartiment-moteur et la surface du groupe moteur ont subi, en usine,
un traitement de protection anticorrosion.
Une bonne protection anticorrosion est très importante, particulièrement en
hiver, si vous empruntez souvent des routes sur lesquelles du sel de dénei-
gement a été répandu. Pour stopper l'ac tion corrosive du sel, il est conseillé
de nettoyer à fond le compartiment-moteur avant et après la période de
salage.
Les Services Techniques disposent des produits de nettoyage et de protec-
tion appropriés ainsi que des installations d'atelier nécessaires. Nous vous
conseillons donc de lui confier ces travaux.
Le nettoyage du compartiment-moteur avec des produits dégraissants ou le
lavage du moteur entraînent le plus s ouvent l'élimination de la couche anti-
corrosion. L'application d'une couche de protection longue durée sur toutes
les surfaces, plis, joints et organes du compartiment-moteur doit être ensuite
impérativement effectuée.
ATTENTION !

Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, tenez compte
des avertissements ⇒page 230.

Arrêtez le moteur, enfoncez à fond la pédale du frein de stationnement
et retirez dans tous les cas la clé de contact avant d'ouvrir le capot-moteur.

Laissez refroidir le moteur avant de nettoyer le compartiment-moteur.

Protégez vos mains et vos bras lors que vous nettoyez par exemple le
soubassement, la partie intérieure des passages de roues ou les enjoli-
veurs pour éviter de vous coupez. Sinon vous pourriez vous blesser.

La présence d'humidité, de glace ou de sel de déneigement sur les
freins peut nuire à l'efficacité du freinage – risque d'accident ! Évitez tout
freinage violent ou brusque immédiatement après le lavage du véhicule.

Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Il est asservi à la tempé-
rature et peut se mettre en route automatiquement – même lorsque la clé
de contact a été retirée !Conseil antipollution
Lors d'un lavage du moteur, des restes de carburant, de graisse et d'huile
peuvent être emportés par l'eau de lavage, celle-ci doit donc être épurée à
l'aide d'un séparateur d'huile. C'est pourqu oi le lavage du moteur ne doit être
effectué que dans un atelier spéciali sé ou une station-service équipée pour
cette opération.Entretien de l'habitacleNettoyage des pièces en matière plastique et du tableau de bord– Imbibez d'eau un chiffon propre et non pelucheux et nettoyez les pièces en matière plastique ainsi que le tableau de bord.
– Si cela s'avère inefficace, utilisez un produit de nettoyage et d'entretien sans solvants spécial pour matières plastiques.
ATTENTION ! (suite)
alteaXL_frances Seite 222 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page 224 of 317

Conservation et nettoyage223
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
ATTENTION !
Ne nettoyez jamais le tableau de bord et la surface des modules d’airbags
avec des nettoyants contenant des dissolvants. Les nettoyants contenant
des dissolvants rendent la surface poreuse. En cas de déclenchement de
l'airbag, les pièces en matière plastique qui se détachent risquent de
provoquer de graves blessures.
Prudence !
Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent
l'endommager.Nettoyage des décorations en bois*– Imbibez un chiffon propre d'eau et nettoyez les décors en bois.
– Si cela s'avère inefficace, utilisez une solution savonneuse douce .
Prudence !Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent
l'endommager.Nettoyage des garnitures et revêtements en tissuTraitez les garnitures et revêtements en tissu des portes, du ciel de pavillon,
etc. avec des produits de nettoyage spéciaux ou avec une mousse de
nettoyage à sec et une brosse souple.
Nettoyage de l'autoradio et du climatiseurPour procéder au nettoyage de l'autoradio et/ou du climatiseur, utiliser un
chiffon anti-abrasif, humidifié avec de l'eau. Si c'est insuffisant, appliquer
une solution savonneuse neutre.Nettoyage du cuir*Nettoyage normal
– Nettoyez les surfaces de cuir salies avec un chiffon de laine ou de coton légèrement imbibé d'eau.
Éliminer les taches les plus tenaces
– Nettoyez les taches les plus tenaces avec un chiffon imbibé de solution savonneuse douce (à raison de deux cuillerées à soupe
de savon neutre pour un litre d'eau).
– Ce faisant, veillez à ce que cett e solution ne trempe le cuir à
aucun endroit et qu'elle ne s'infiltre pas dans les points de
couture.
– Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.
Entretien du cuir
– Traitez le cuir tous les six mois avec un produit d'entretien pour cuir disponible chez les Services Techniques.
– Appliquez ce produit avec une extrême parcimonie.
– Essuyez-le ensuite avec un chiffon doux.
alteaXL_frances Seite 223 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page 225 of 317

Conservation et nettoyage
224SEAT est soucieux de conserver au cuir son caractère authentique et naturel.
De par la qualité des cuirs utilisés et de leurs particularités (p. ex. sensibilité
à l'huile, la graisse, la saleté, etc.), il convient d'en prendre grand soin et de
les entretenir régulièrement.
L'action abrasive des particules de poussière et de saleté qui se logent dans
les pores, les plis et les coutures peuvent entraîner l'usure de la couche
superficielle et l'abîmer. En cas d'i mmobilisation prolongée du véhicule sous
le soleil, il est conseillé de protéger le cuir d'une exposition directe au soleil
pour éviter toute décoloration. De légères altérations de la couleur, du fait de
l'utilisation du cuir naturel de grande qualité, sont tout à fait normales.
Prudence !

Le cuir ne doit pas être traité avec des solvants, de l'encaustique, du
cirage, du détachant ou de s produits similaires.

Adressez-vous à un atelier spécialisé pour faire éliminer les taches
tenaces sans endommager le cuir.
Nettoyage des ceintures de sécurité
Si la ceinture est très sale, son bon fonctionnement peut en
être affecté.Gardez les ceintures de sécurité propres et vérifiez régulièrement
leur état.
Nettoyage des ceintures de sécurité
– Déroulez entièrement la ceinture de sécurité encrassée et laissez-la déroulée.
– Nettoyez les ceintures de sécurité encrassées avec une solution savonneuse douce. – Laissez sécher les fibres textiles de la ceinture après les avoir
nettoyées.
– Ne laissez la ceinture s'enrouler que lorsque celle-ci est sèche.
Si de grandes taches se forment sur la ceinture, l’enrouleur automatique ne
fonctionnera pas correctement.
ATTENTION !

Les ceintures de sécurité ne doivent pas être nettoyées avec des
produits de nettoyage chimiques, ceux-ci pouvant diminuer la résistance
des fibres textiles de la ceinture. Les ceintures de sécurité ne doivent pas
non plus entrer en contact avec des liquides corrosifs.

Contrôlez régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité. Si les
fibres textiles de la ceinture, les ancrages de ceinture, les enrouleurs auto-
matiques ou les boîtiers de verrouillage sont endommagés, la ceinture de
sécurité en question doit être remplacée dans un atelier spécialisé.

N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne
transformez jamais les ceintures de sécurité, de quelque manière que ce
soit, et ne les démontez jamais.Prudence !
Les ceintures de sécurité nettoyées doivent être parfaitement sèches avant
d'être enroulées, l'humidité risqua nt sinon d'endommager l'enrouleur
automatique.
alteaXL_frances Seite 224 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page 226 of 317

Accessoires, remplacement de pièces et modifications225
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Accessoires, remplacement de pièces et modificationsAccessoires et pièces de rechangeFaites-vous conseiller par un concessionnaire Seat avant tout
achat d'accessoires ou de pièces de rechange.Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive.
Nous vous recommandons de prendre conseil auprès du Service Technique
Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de
procéder à des modifications techniques.
Votre concessionnaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les
dispositions légales et les recommandations du constructeur concernant les
accessoires et les pièces de rechange.
Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homolo-
gués SEAT
® et les Pièces de rechange homologuées SEAT
®. SEAT garantit la
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les Services Techniques
SEAT en assurent bien entendu le montage dans les règles de l'art.
Malgré une observation permanente du ma rché, nous ne pouvons ni juger ni
répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non
homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas isolés,
une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation adminis-
trative a été délivrée.
Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe sur
la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de vitesse
ou les systèmes d'amortisseurs à ré gulation électronique, doivent être
porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne), et
homologués par SEAT pour votre véhicule.
Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires, tels que réfri-
gérateurs, ordinateurs ou ventilateurs, n'ayant pas d'incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, n'est possible que si lesdits équipe-
ments sont porteurs du label
CE (déclaration de conformité du fabricant
auprès de l'Union Européenne).
ATTENTION !
Ne fixez jamais d'accessoires comme les supports de téléphone ou les
porte-gobelets sur les caches ou dans la zone de déploiement des airbags.
Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des airbags !Modifications techniquesEn cas de modifications techniques, nos directives doivent
être respectées.Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels
peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise
en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent égale-
ment affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce qui
signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être forte-
ment compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usure
prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille des
mines, en France) de votre véhicule peut être annulée.
Votre concessionnaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des
dommages consécutifs à des travaux non conformes.
Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires
exclusivement par un Service Technique SEAT agréé et avec des Pièces
d'Origine SEAT
®.
alteaXL_frances Seite 225 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page 227 of 317

Accessoires, remplacement de pièces et modifications
226
ATTENTION !
Les travaux ou modifications effectués de façon non-conforme sur votre
véhicule peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement – risque
d'accident !Antenne de pavillon*Le véhicule peut être équipé d'une antenne de toit rabattable* munie d'un
dispositif antivol* permettant de la positionner parallèlement au toit.
Pour rabattre
Dévisser la tige, la positionner parallèlement au toit et la revisser.
Pour la remettre en position normale
Effectuer les opérations précédentes en sens inverse.
Prudence !
Avant tout passage du véhicule dans un tunnel de lavage, il est recommandé
de rabattre l'antenne en la positionnant parallèlement au toit sans la visser
pour éviter de l'endommager.Téléphones portables et émetteurs-récepteurs radioSi vous souhaitez utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur
d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impérative- ment à votre Service Technique. Ce dernier vous conseillera sur les possibi-
lités techniques pouvant être envisagées en deuxième monte.
Nous vous conseillons de confier l'installation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio à un atelier spécialisé, par ex. à votre conces-
sionnaire SEAT.
ATTENTION !

Accordez votre attention en priorité à la conduite de votre véhicule –
risque d'accident par distraction du conducteur !

Ne montez pas de supports de téléphone sur un cache d'airbag ou dans
la zone de déploiement de ce dernier – risques accrus de blessures en cas
d'accident si l'airbag se déclenche !Nota
Consultez la notice d'utilisation de votre téléphone mobile ou de votre émet-
teur-récepteur radio.
alteaXL_frances Seite 226 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page 228 of 317

Vérification et appoint de niveaux227
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Vérification et appoint de niveauxRavitaillement en carburantLa trappe du réservoir de carburant s'ouvre manuellement. Le
réservoir à carburant a une contenance d'environ 55 litres.
Sur les véhicules à transmission intégrale, la capacité
approximative du réservoir est de 60 litres.Ouvrir le bouchon du réservoir d'essence
–Ouvrir la trappe.
– Ouvrir le bouchon d'une main puis introduisez la clé dans la
serrure et tournez-la à 180 ° vers la gauche.
– Dévissez le bouchon, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fermer le bouchon du réservoir de carburant
– Vissez le bouchon du réservoir vers la droite, jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
– Tournez la clé dans la serrure, sans lâcher le bouchon, dans le sens horaire à 180°.
– Retirez la clé et fermez la trappe jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans son logement. Le bouchon dispose d'un cordon de fixation
pour ne pas le perdre.
Le bouchon du réservoir se trouve du côté droit de la partie arrière du véhi-
cule.
Dès que le pistolet distributeur auto matique utilisé correctement coupe le
débit, on peut considérer que le réservoir à carburant est « plein ». Ne conti-
nuez pas alors à faire le plein pour éviter de remplir l'espace de dilatation du
réservoir - le carburant risquerait alor s de déborder en cas de réchauffement.
Le type de carburant à utiliser pour votre véhicule est indiqué sur un autocol-
lant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. Vous y trouverez
plus d'informations concernant le carburant.
ATTENTION !

Le carburant est facilement inflammable et peut occasionner des
brûlures graves, ainsi que d'autres blessures.
−Si vous faites le plein ou remplissez un jerricane avec du carburant,
évitez de fumer et tenez-vous à l'écart de toute flamme nue. Il y a risque
d'explosion !
Fig. 155 Trappe du réser-
voir de carburant ouverte
alteaXL_frances Seite 227 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page 229 of 317

Vérification et appoint de niveaux
228
− Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stockage
ou de transport d'un jerricane.
− Nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité, de ne pas
transporter de jerricane. En cas d'accident, celui-ci risque d'être
endommagé, laissant le carburant s'écouler.

Si, dans des cas exceptionnels, vous devez transporter du carburant
dans un jerricane, observez ce qui suit :
−Ne remplissez jamais le jerricane avec du carburant lorsqu'il se
trouve dans ou sur le véhicule. De s charges électrostatiques pouvant
enflammer les vapeurs de carburant se créent en effet lors du remplis-
sage. Il y a risque d'explosion ! Posez toujours le jerricane sur le sol
pendant son remplissage.
− Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de
remplissage du jerricane.
− Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en
contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette
précaution permet d'éviter la fo rmation d'électricité statique.
− Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre
à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger de
mort.Prudence !

Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement le carburant qui a
débordé sur la peinture du véhicule.

Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisemen t complet du carburant. En effet,
une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés
d'allumage. Du carburant non-brûlé passe dans le système d'échappement –
risque d'endommagement du catalyseur !
Conseil antipollution
Ne remplissez pas trop le réservoir à carburant – du carburant risquerait
sinon de déborder en cas de réchauffement.EssenceTypes d'essence
Le type d'essence recommandé est indiqué sur la face inté-
rieure de la trappe à carburantLes véhicules catalysés doivent rouler avec de l'essence sans plomb
conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).
Les différents types d'essence se distinguent par leur indice d'octane, par ex.
91, 95, 98 ROZ (ROZ = « c'est-à-dire Indice d'Octane Recherche, unité de
mesure permettant de déterminer la résistance antidétonante de
l'essence »). Vous pouvez utiliser de l'essence ayant un indice d'octane supé-
rieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne présente aucun avantage
en termes d'économie de carburant ou de performances moteur.
Le type d'essence approprié à son véhicule est spécifié dans le tableau tech-
nique du moteur. Section « Caractéristiques Techniques ».
Prudence !

L'essence qui répond à la norme EN 228 peut être mélangée à de
l'éthanol en petites quantités. Cependa nt, ceux que l'on appelle « carburants
bioéthanol » en vente dans les établissements commerciaux avec par
exemple la référence E50 ou E85 - qu i contiennent un haut pourcentage
d'éthanol - ne doivent pas être utilisés pour fa ire le plein, car ils endommage-
raient le système de carburant.
ATTENTION ! (suite)
alteaXL_frances Seite 228 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page 230 of 317

Vérification et appoint de niveaux229
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques

Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement
l'efficacité du catalyseur.

En cas d'utilisation d'une essence à fa ible indice d'octane, le moteur peut
être endommagé s'il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites
tourner à un régime élevé.Conseil antipollution
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader l'efficacité du
catalyseur.Additifs pour essence
Les additifs pour essence améliorent la qualité de l'essence.La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance
et la longévité du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser de
l'essence de qualité avec des additi fs incorporés. Ces additifs ont des
propriétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant
et préviennent la formation de dépôts dans le moteur.
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si votre
moteur présente des perturbations de fonctionnement, vous devez incor-
porer les additifs nécessaires lorsque vous prenez de l'essence.GazoleGazole*Le type de gazole doit être conforme à la norme DIN EN 590 (EN = « Euro-
Norme »). L'indice de cétane CZ (CZ= Cetane-Zahl, c'est-à-dire Indice de Cétane) doit être supérieur ou égal à 51. CZ= Indice permettant de mesurer
le degré d'inflammabilité du gazole.
Recommandations pour faire le plein
⇒page 227.
Carburant EMC*Le biocarburant diesel doit répond re à la norme DIN EN 14.214 (FAME).•
Le biocarburant diesel est un méthyl ester obtenu à partir de l'huile de
colza.

DIN est l'abréviation en allemand de « Deutsches Institut für Normung
e.V. », l'Institut Allemand de normalisation.

EN signifie Norme Européenne.

FAME est l'abréviation anglaise de « Fatty Acid Methyl Ester »
Vous pouvez également demander à votre Service Technique si votre véhicule
est équipé pour l'utilisation du biocarburant diesel EMC.
Particularités du carburant EMC

Les prestations d'un véhicule qui foncti onne avec du biocarburant diesel
EMC peuvent être quelque peu inférieures.

Et la consommation de carburant de ces véhicules peut être quelque peu
supérieure.

L'EMC est utilisable en hiver jusqu'à une température d'env. -10°C.

Lorsque la température extérieure es t inférieure à -10°C, nous vous
recommandons l'utilisation de gazole d'hiver.

Votre véhicule est préparé pour utiliser des mélanges contenant jusqu'à
7 % de biocarburant diesel, confor mément à la réglementation DIN 51628.
alteaXL_frances Seite 229 Montag, 2. Februar 2009 3:30 15

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 320 next >